使用者 | 找作品
記住唯一域名:gupixs.cc

諾貝爾文學獎文集:織工、沉鍾精彩閱讀/勵志、近代現代、魔法/(德)霍普特曼/最新章節

時間:2018-02-21 15:31 /文學小說 / 編輯:趙鵬
主人公叫包麥特,海因利希,西格的小說叫《諾貝爾文學獎文集:織工、沉鍾》,它的作者是(德)霍普特曼最新寫的一本才女、散文、美食小說,內容主要講述:推銷員:你怎麼會這麼想?(牛牛注視安娜)我寧願留在這兒直到...

諾貝爾文學獎文集:織工、沉鍾

推薦指數:10分

更新時間:2018-01-22 13:18:12

作品頻道:男頻

《諾貝爾文學獎文集:織工、沉鍾》線上閱讀

《諾貝爾文學獎文集:織工、沉鍾》第10部分

推銷員:你怎麼會這麼想?(牛牛注視安娜)我寧願留在這兒直到。(個年的林務官和個農夫來。農夫手中拿了條鞭子。兩人齊說:早安!他們站到吧檯

農夫:我們要兩杯姜啤酒。

威賽爾:歡你們兩位!(他倒了酒。兩個人拿起杯子,互相舉杯敬酒,飲了,把杯子放回吧檯上)

推銷員:嗨,林務官,你好像走了趟遠路?

林務官:相當遠。我從史坦斯艾菲爾多夫來。

(第和第二個老織工來,坐在安索吉、包麥特和賀林格旁邊。)

推銷員:對不起,先生,請問你是霍克曼伯爵的林務官嗎?

林務官:不,我是凱爾許伯爵的林務官。

推銷員:當然,當然——我的意思是說,這裡的伯爵、男爵和其他有爵位的人太容易混了,必須記憶很好才行。你為什麼帶了把斧頭?

林務官:我抓到些偷木材的賊,這是從他們那裡沒收來的。

老包麥特:爵爺對區區幾塊柴火實在太嚴格了。

推銷員:對不起,話不能這麼說,如果每個人都去拿……

老包麥特:請原諒我察孰。我們這裡和別的地方樣,都有大賊和小偷;那些經營木材企業的大規模批發商,靠偷木材發了大財,可是,如果個窮織工……

老織工:(打斷包麥特的話)我們連樹枝都不敢撿,可是那些爵爺還要剝削我們,要繳保護稅、紡織機的租金和各種款項,辛苦工作往往什麼也得不到,而且還要我們去為他們勞役,不管願不願意。

安索吉:這是真的;工廠老闆留下來給我們的,又被爵爺拿走了。

☆、第5章 織工(5)

老織工:(在旁邊張桌子坐下)我跟那位爵爺說過,請您原諒,老爺,今年我不能在您那邊做那麼多天工了,我實在沒法做。為什麼不能呢?對不起,災毀了所有的東西,我那點小田地全被衝了,要想活下去,必須天晚上拼活兒。真是大缠鼻……我跟您說,我只能站在旁邊,著手,點法子也沒有。田裡的好:全被衝到山下,直衝我那間小茅屋;還有那些好種子,好貴的種子……哦!天老爺呀!我只能怒吼,哭了整整星期,哭到眼睛都看不見了……然,我累得半,用獨車運了八十車泥土到山上去。

農夫:(魯地)我要說,你那樣吼是很的,上大給我們什麼,我們都必須忍耐。如果你們牛活不如意,除了你們自己又該怪誰?好年頭的時候,你們做了什麼?又賭又喝,把所有錢都用光,這就是你們的事。如果那時候知存點錢,現在就能救救急了,你們也用不著偷木材和棉紗了。

織工:(和幾位在另間的同伴齊站起來,隔著門大聲喊)農夫永遠就是農夫,即使他們每天早上到九點鐘!

老織工:說得對!農夫和貴族,全都——樣!個織工想要個住的地方,農夫說,我給你個小窩住,可是你要付很好的租金,還要幫我搬運草和穀物,如果你不情願,你自己知結果是什麼。所有的農夫都個模子,沒有差別!

老包麥特:(憤怒地)我們就像擱久了的蘋果,每個人都可以药凭

農夫:(怒)你們這些活該捱餓的廢物,你們到底能做什麼?你們會拉犁嗎?會犁出條筆直的畦溝來嗎?會把十五燕麥扔到馬車上去嗎?你們什麼都不會,只會遊,還有帶著老婆上床。你們點用也沒有,你們是文不值的懶蟲,完全沒有用。(他付了賬離開。林務官跟他塊走,面大笑。威賽爾、木匠、成太太,全都大聲笑,推銷員吃吃低笑。然笑聲下來,臺上片靜。)

賀林格:那個農夫簡直就像頭牛。難我還不瞭解附近這帶情況多麼糟?只要到山上那些村子裡去看看,你們就什麼都清楚了,四五個人光著子擠在稻草窩裡。

推銷員:(以種和的、責難的聲調)對不起,先生,對於這個地區的苦難,看來似乎有差異極大的不同意見,如果你能讀……

賀林格:哈,我讀報上的毎件訊息就跟你樣。不,不,我知這些事是因為走南闖北,和大家混在起。像我這樣,揹著袋子到處走了40年,多多少少也會曉得些事情。臂如像浮勒家的事吧。那群孩子在大糞堆裡又搔又挖,就和他們鄰居的鵝樣。那些人躺在冰涼的石頭地上光著掉。他們太餓了,餓得不能不吃織工用的發臭的膠糊。餓的人好幾百、好幾百哪!

推銷員:如果你能讀,你定知,政府曾經做過次普遍的調査,而且……

賀林格:我們知,我們全知。政府派來的那位老爺,他寧可相信切事情都很好,卻不願意自去看。他在村裡繞了下,這個部分是溪流最寬,子最好的地方,他不想再走遠,因為怕把他雪亮的好鞋髒了。他以為別的地方到處都像這裡樣好。於是,上了馬車,打回府,然向柏林當局報告,他完全沒有看到任何艱難困苦。如果他能有點耐,肯走到上面的村子,溪流發源的地方去,甚至更走遠點,渡過溪到那些小破屋散佈的地方,那山坡上老舊的茅舍,黑烏烏,搖搖墜,用不了火柴就可以全部燒掉。看了這些以,他就會向柏林提出另—份完全不同的報告了。那些政府老爺應該來找我,他們就不會說這裡沒有困苦,我會指給他們看,會把附近帶所有飢餓的窩都讓他們看清楚。(外面《織工之歌》的聲音傳來)

威賽爾:他們又在唱那首魔鬼的歌了。

韋岡徳:是!他們把整個村子都翻過來了。

威太太:似乎有什麼事情要發生嘍!(傑格和貝克手牽手,領著隊年織工,喧鬧著走間,然來到酒吧這邊。)

傑格:全立定!坐下!(新來的人,在原先已有織工就坐的桌邊,紛紛坐下,開始和他們談話。)

賀林格:(對貝克說話)嗨,告訴我,你為什麼召集了這麼大群人?

貝克:(頗有涵義的)也許有些事情要發生了,對不對,莫內茲?

賀林格:別這麼說,不要做傻事!

貝克:血已經流了。你要不要看看?(他捲起袖,出臂膀,讓賀林格看他上臂流血的花。其它桌上的年織工,也都紛紛做同樣作)

貝克:我們在理髮匠許密特的店裡剌花的。

賀林格:哦,這就明了,難怪街上這麼吵鬧,原來是你們這些傢伙到處走來走去……

傑格:(神氣得很,大聲說)兩夸脫!點,威賽爾!我會付錢的,你以為我沒有錢嗎?哈!等著瞧!只要我們高興,我們也可以喝啤酒、飲咖啡直到明天早上,就像位旅行推銷員樣。(年織工們起大笑)

推銷員:(故作吃驚狀)請問你說的是誰呀——是我嗎?(酒店老闆、老闆、他們的女兒、韋岡德和推銷貞全都大笑。)

傑格:誰問就是說誰。

推銷員:我說,年人,你好像過得蠻不錯嘛。

傑格:的確不錯,我是個賣成的推銷員,和工廠老闆五五分賬,織工越餓,我越肥;他們越窮,我的櫃子就越哪!

貝克:說得好!杯!莫內茲!

威賽爾:(剛剛端酒出來,正預備回吧檯去,步,以向冷靜平和的度,慢慢轉向織工這邊。靜靜地,但有地說)你們別惹那位先生吧,他沒有對你們做什麼

織工群:我們也沒有對他做什麼呀!(成太太和推銷員說了幾句話。她端起杯子和剩下的咖啡走間,推銷員在織工的大笑聲中,跟著她走了。)

織工唱:德雷西格是劊子手他的底下人全是走……

威褰爾:噓!噓!你們要唱這首歌,隨到哪裡都行,但是不可以在我這裡唱。

老織工:他說得對,別再唱了。

貝克:(大聲說)可是我們還要再遊行經過德雷西格家,他會再次聽到我們的歌。韋岡徳:不要太過分,他生起氣來也不好哦!(大笑聲中雜有“可!可!”的喊聲。)

老威提格:(個灰髮鐵匠,沒戴帽子,穿著條皮圍,木鞋,全都是煤灰,好像剛從軼匠店裡來。登場,走到吧檯,等著要杯蘭地)讓他們鬧鬧好了,會人。

(10 / 41)
諾貝爾文學獎文集:織工、沉鍾

諾貝爾文學獎文集:織工、沉鍾

作者:(德)霍普特曼
型別:文學小說
完結:
時間:2018-02-21 15:31

相關內容
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2001-2026 All Rights Reserved.
[繁體中文]

聯絡站長:mail